Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 50:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קרוב מצדיקי מי יריב אתי נעמדה יחד מי בעל משׁפטי יגשׁ אלי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cercano está de mí el que me justifica; ¿quién contenderá conmigo? juntémonos. ¿Quién es el adversario de mi causa? acérquese á mí.

 

English

King James Bible 1769

He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.

King James Bible 1611

He is neere that iustifieth me, who will contend with me? let vs stand together: who is mine aduersarie? let him come neere to me.

Green's Literal Translation 1993

My Justifier is near. Who will contend with Me? Let us stand up together; who is master of My judgment? Let him come near to Me.

Julia E. Smith Translation 1876

He drawing near justifying me: who shall contend with me? we will stand together: who the lord of my judgment? he shall draw near to me.

Young's Literal Translation 1862

Near `is' He who is justifying me, Who doth contend with me? We stand together, who `is' mine opponent? Let him come nigh unto me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together; who is my adversary? let him come near to me.

Bishops Bible 1568

He is at hande that iustifieth me, who wyll then go with me to lawe? Let vs stande together, yf there be any that will reason with me? let hym come here foorth to me

Geneva Bible 1560/1599

Hee is neere that iustifieth mee: who will contend with me? Let vs stande together: who is mine aduersarie? let him come neere to me.

The Great Bible 1539

He is at hand that iustifieth me, who will then go wt me to lawe? Let vs stande one against another: yf there be any that wyll reason with me, let hym come here forth to me.

Matthew's Bible 1537

Myne aduocate speaketh for me, who wyl then go with me to law? Let vs stand one agaynste another: yf there be any that wyll reason with me, let him come here forth to me.

Coverdale Bible 1535

Myne aduocate speaketh for me, who wil then go with me to lawe? Let vs stode one agaynst another: yf there be eny that wil reason with me, let him come here forth to me.

Wycliffe Bible 1382

He is niy, that iustifieth me; who ayenseith me? stonde we togidere. Who is myn aduersarie? neiye he to me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely