Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 48:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי מעיר הקדשׁ נקראו ועל אלהי ישׂראל נסמכו יהוה צבאות שׁמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque de la santa ciudad se nombran, y en el Dios de Israel confían: su nombre, Jehová de los ejércitos.

 

English

King James Bible 1769

For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name.

King James Bible 1611

For they call themselues of the holy city, and stay themselues vpon the God of Israel, the Lord of hostes is his Name.

Green's Literal Translation 1993

For they are called of the holy city, and rest themselves on the God of Israel; Jehovah of Hosts is His name.

Julia E. Smith Translation 1876

For they were called of the holy city, and rested themselves upon the God of Israel; Jehovah of armies his name.

Young's Literal Translation 1862

For from the Holy City they have been called, And on the God of Israel been supported, Jehovah of Hosts `is' His name.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name.

Bishops Bible 1568

For they are named of the holy citie, and are grounded vpon the God of Israel, whose name is the Lorde of hoastes

Geneva Bible 1560/1599

For they are called of the holy citie, and staie themselues vpon the God of Israel, whose Name is the Lord of hostes.

The Great Bible 1539

which are called fremen of the holy cytie, & are grounded vpon the God of Israel, whose name is the Lord of Hostes.

Matthew's Bible 1537

whiche are called fre men of the holye citie, as they that loke for comforte in the God of Israel, whose name is the Lorde of hostes.

Coverdale Bible 1535

which are called fre men of the holy citie, as they that loke for conforth in the God of Israel, whose name is the LORDE of hoostes.

Wycliffe Bible 1382

For thei ben clepid of the hooli citee, and ben stablischid on the God of Israel, the Lord of oostis is his name.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely