Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו זאת בית יעקב הנקראים בשׁם ישׂראל וממי יהודה יצאו הנשׁבעים בשׁם יהוה ובאלהי ישׂראל יזכירו לא באמת ולא בצדקה׃
Spanish
Reina Valera 1909
OID esto, casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, los que salieron de las aguas de Judá, los que juran en el nombre de Jehová, y hacen memoria del Dios de Israel, mas no en verdad ni en justicia:
English
King James Bible 1769
Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
King James Bible 1611
Heare yee this, O house of Iacob, which are called by the name of Israel, and are come foorth out of the waters of Iudah; which sweare by the Name of the Lord, and make mention of the God of Israel, but not in trueth nor in righteousnes.
Green's Literal Translation 1993
Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come out from the waters of Judah, who swear by Jehovah's name and profess by the God of Israel, not in truth or in righteousness.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear this, ye house of Jacob, being called by the name of Israel, and from the water of Judah they came forth swearing by the name of Jehovah, and by the God of Israel they shall bring to remembrance, not in truth and not in justice.
Young's Literal Translation 1862
Hear ye this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And from the waters of Judah came out, Who are swearing by the name of Jehovah, And of the God of Israel make mention, Not in truth nor in righteousness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear ye this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah, who swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
Bishops Bible 1568
Heare this O thou house of Iacob, ye that are called by the name of Israel, & are come out of one stocke with Iuda: whiche sweare by the name of the Lorde, and beare witnesse by the God of Israel, but not with trueth and ryght
Geneva Bible 1560/1599
Hear yee this, O house of Iaakob, which are called by the name of Israel, and are come out of the waters of Iudah: which sweare by the Name of the Lord, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousnesse.
The Great Bible 1539
Heare this, O thou house of Iacob: ye that are called by the name of Israel, and are come out of one stocke with Iuda: which sweare by the name of the Lorde, and beare witnes by the God of Israel (but not with trueth and ryght)
Matthew's Bible 1537
Heare this, O thou house of Iacob: ye that are called by the name of Israel, and are come oute of one stocke with Iuda, whiche sweare by the name of the Lorde, & beare wytnesse by the God of Israell (but not with trueth & righte)
Coverdale Bible 1535
Heare this, O thou house of Iacob: ye yt are called by the name of Israel, and are come out of one stocke wt Iuda: which sweare by the name of the LORDE, and beare witnesse by the God of Israel (but not wt treuth and right)
Wycliffe Bible 1382
The hows of Jacob, that ben clepid bi the name of Israel, and yeden out of the watris of Juda, here these thingis, whiche sweren in the name of the Lord, and han mynde on God of Israel, not in treuthe, nether in riytfulnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely