Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 45:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אך ביהוה לי אמר צדקות ועז עדיו יבוא ויבשׁו כל הנחרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y diráse de mí: Ciertamente en Jehová está la justicia y la fuerza: á él vendrán, y todos los que contra él se enardecen, serán avergonzados.

 

English

King James Bible 1769

Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.

King James Bible 1611

Surely, shall one say, In the Lord haue I righteousnesse and strength: euen to him shall men come, and all that are incensed against him, shalbe ashamed.

Green's Literal Translation 1993

He shall say, Only in Jehovah do I have righteousness and strength; to Him he comes; and they are ashamed, all who are angry with Him.

Julia E. Smith Translation 1876

Surely saying, In Jehovah to me justice and strength: even to him shall he come; and all being angry against him shall be ashamed.

Young's Literal Translation 1862

Only in Jehovah, said hath one, Have I righteousness and strength, Unto Him he cometh in, And ashamed are all those displeased with Him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.

Bishops Bible 1568

Saying: veryly in the Lorde is my righteousnesse and strength, to hym shall men come: but all they that thinke scorne of him shalbe confounded

Geneva Bible 1560/1599

Surely he shall say, In the Lord haue I righteousnesse and strength: he shall come vnto him, and all that prouoke him, shall be ashamed.

The Great Bible 1539

saying. Uerely, in the Lord is my ryghteousnes and strength. To him shal men come: but all they that thincke scorne of him, shalbe confounded.

Matthew's Bible 1537

sayinge: Verelye in the Lorde is my ryghtuousnes and strength. To hym shall men come: but all they that thyncke scorne of hym, shalbe confounded.

Coverdale Bible 1535

sayenge: Verely in the LORDE is my rightuousnes and strength. To him shal me come: but all they that thinke scorne of him, shalbe confounded.

Wycliffe Bible 1382

for ech kne schal be bowid to me, and ech tunge schal swere.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely