Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עם זו יצרתי לי תהלתי יספרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Este pueblo crié para mí, mis alabanzas publicará.
English
King James Bible 1769
This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
King James Bible 1611
This people haue I formed for my selfe, they shall shewe foorth my praise.
Green's Literal Translation 1993
The people that I formed for Myself shall declare My praise.
Julia E. Smith Translation 1876
This people I formed for myself; they shall recount my praise.
Young's Literal Translation 1862
This people I have formed for Myself, My praise they recount.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This people have I formed for myself; they shall show forth my praise.
Bishops Bible 1568
This people haue I made for my self, and they shall shewe foorth my prayse
Geneva Bible 1560/1599
This people haue I formed for my selfe: they shall shewe foorth my praise.
The Great Bible 1539
Thys people haue I made for my self, and they shall shewe forth my prayse.
Matthew's Bible 1537
This people haue I made for my self, & they shall shewe forth my prayse.
Coverdale Bible 1535
This people haue I made for my self, and they shal shewe forth my prayse.
Wycliffe Bible 1382
Y fourmyde this puple to me, it schal telle my preysyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely