Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 43:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא אתי קראת יעקב כי יגעת בי ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no me invocaste á mí, oh Jacob; antes, de mí te cansaste, oh Israel.

 

English

King James Bible 1769

But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

King James Bible 1611

But thou hast not called vpon me, O Iacob, but thou hast beene wearie of me, O Israel.

Green's Literal Translation 1993

But you have not called on Me, Jacob; but you have been weary of Me, Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And thou calledst me not, O Jacob; and thou overt weary of me, O Israel.

Young's Literal Translation 1862

And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

Bishops Bible 1568

For thou Iacob wouldest not call vppon me, but thou haddest an vnlust towarde me O Israel

Geneva Bible 1560/1599

And thou hast not called vpon mee, O Iaakob, but thou hast wearied me, O Israel.

The Great Bible 1539

For thou (Iacob) woldest not call vpon me, but thou haddest an vnlust towarde me, O Israel.

Matthew's Bible 1537

For thou (Iacob) woldest not call vpon me, but thou haddest an vnlust towarde me, O Israel.

Coverdale Bible 1535

For thou (Iacob) woldest not call vpon me, but thou haddest an vnlust towarde me, o Israel.

Wycliffe Bible 1382

Jacob, thou clepidist not me to help; and thou, Israel, trauelidist not for me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely