Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא אתי קראת יעקב כי יגעת בי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y no me invocaste á mí, oh Jacob; antes, de mí te cansaste, oh Israel.
English
King James Bible 1769
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
King James Bible 1611
But thou hast not called vpon me, O Iacob, but thou hast beene wearie of me, O Israel.
Green's Literal Translation 1993
But you have not called on Me, Jacob; but you have been weary of Me, Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou calledst me not, O Jacob; and thou overt weary of me, O Israel.
Young's Literal Translation 1862
And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
Bishops Bible 1568
For thou Iacob wouldest not call vppon me, but thou haddest an vnlust towarde me O Israel
Geneva Bible 1560/1599
And thou hast not called vpon mee, O Iaakob, but thou hast wearied me, O Israel.
The Great Bible 1539
For thou (Iacob) woldest not call vpon me, but thou haddest an vnlust towarde me, O Israel.
Matthew's Bible 1537
For thou (Iacob) woldest not call vpon me, but thou haddest an vnlust towarde me, O Israel.
Coverdale Bible 1535
For thou (Iacob) woldest not call vpon me, but thou haddest an vnlust towarde me, o Israel.
Wycliffe Bible 1382
Jacob, thou clepidist not me to help; and thou, Israel, trauelidist not for me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely