Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 42:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מי עור כי אם עבדי וחרשׁ כמלאכי אשׁלח מי עור כמשׁלם ועור כעבד יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Quién ciego, sino mi siervo? ¿quién sordo, como mi mensajero que envié? ¿quién ciego como el perfecto, y ciego como el siervo de Jehová,

 

English

King James Bible 1769

Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?

King James Bible 1611

Who is blinde, but my seruant? or deafe, as my messenger that I sent? who is blinde as he that is perfit, and blinde as the Lords seruant?

Green's Literal Translation 1993

Who is blind but My servant? Or deaf, as My messenger whom I send? Who is blind as he who is at peace, and blind as Jehovah's servant?

Julia E. Smith Translation 1876

Who blind but my servant? and deaf as my messenger I shall send? who blind he being perfect? and blind as the servant of Jehovah?

Young's Literal Translation 1862

Who `is' blind but My servant? And deaf as My messenger I send? Who `is' blind as he who is at peace, Yea, blind, as the servant of Jehovah?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD'S servant?

Bishops Bible 1568

Who is blinde but my seruaunt? or so deafe as my messenger whom I sent vnto them? for who is so blinde as the perfect man, and so blinde as the Lords seruaunt

Geneva Bible 1560/1599

Who is blinde but my seruaunt? or deafe as my messenger, that I sent? who is blind as the perfit, and blinde as the Lordes seruant?

The Great Bible 1539

Who is blinde, but my seruaunt? Or so deafe, as my messaunger, whom I sent vnto them? For who is so blynde (faye they) as the perfecte man and so blynde as the Lordes seruaunte?

Matthew's Bible 1537

But who is blinder, then my seruaunt? Or so deaf, as my messaungers, whom I sent vnto them? For who is so blinde as my people, & they that haue the rule of them?

Coverdale Bible 1535

But who is blynder, the my seruaunt? Or so deaf, as my messaungers, whom I sent vnto them? For who is so blynde as my people, & they yt haue the rule of them?

Wycliffe Bible 1382

Who is blynd, no but my seruaunt? and deef, no but he to whom Y sente my messangeris? Who is blynd, no but he that is seeld? and who is blynd, no but the seruaunt of the Lord?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely