Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לפקח עינים עורות להוציא ממסגר אסיר מבית כלא ישׁבי חשׁך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Para que abras ojos de ciegos, para que saques de la cárcel á los presos, y de casas de prisión á los que están de asiento en tinieblas.
English
King James Bible 1769
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
King James Bible 1611
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkenesse out of the prison house.
Green's Literal Translation 1993
to open blind eyes, to deliver the prisoner from the prison; those who sit in darkness from the prison.
Julia E. Smith Translation 1876
To open the eyes of the blind, to bring forth the bound out of prison, those sitting in darkness out of the house of the prison.
Young's Literal Translation 1862
To open the eyes of the blind, To bring forth from prison the bound one, From the house of restraint those sitting in darkness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison-house.
Bishops Bible 1568
That thou mayest open the eyes of the blinde, let out the prisoners from their bondes, and them that sit in darknesse out of the dungeon house
Geneva Bible 1560/1599
That thou maist open the eyes of the blind, and bring out the prisoners from the prison: and them that sitte in darkenesse, out of the prison house.
The Great Bible 1539
That thou mayest open the eyes of the blynde, let out the prisoners from ther bondes & them that syt in darcknesse, out of the dongeon house.
Matthew's Bible 1537
That thou mayest open the eyes of the blynde, let out the prisoners, & them that syt in darknesse, out of the dongeon house.
Coverdale Bible 1535
That thou mayest open the eyes of the blinde, let out the prysoners, & them that syt in darknesse, out of the dongeon house.
Wycliffe Bible 1382
That thou schuldist opene the iyen of blynde men; that thou schuldist lede out of closyng togidere a boundun man, fro the hous of prisoun men sittynge in derknessis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely