Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הגידו האתיות לאחור ונדעה כי אלהים אתם אף תיטיבו ותרעו ונשׁתעה ונרא יחדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dadnos nuevas de lo que ha de ser después, para que sepamos que vosotros sois dioses; ó á lo menos haced bien, ó mal, para que tengamos qué contar, y juntamente nos maravillemos.
English
King James Bible 1769
Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
King James Bible 1611
Shewe the things that are to come hereafter, that wee may knowe that ye are gods: yea doe good or doe euill, that we may be dismayed, and behold it together.
Green's Literal Translation 1993
Reveal the near things hereafter, so that we may know that you are gods. Yea, do good, or do evil, that we may gaze and see together.
Julia E. Smith Translation 1876
Announce the things coming hereafter, and we shall know that ye are God: also will ye do good or will ye do evil, and we shall look around for help and see together.
Young's Literal Translation 1862
Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye `are' gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see `it' together.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Bishops Bible 1568
Either shewe vs thinges for to come, and tell vs what shall be done hereafter, so shall we know that ye are gods: do something either good or bad, so wyl we both knowledge the same, and tell it out
Geneva Bible 1560/1599
Shewe the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yea, doe good or doe euill, that we may declare it, and beholde it together.
The Great Bible 1539
Ether, shewe vs thynges for to come, & tel vs what shalbe done herafter: so shall we knowe, that you are goddes do somthing, ether good or bad: so will we both knowledge the same: and tell it out.
Matthew's Bible 1537
Ether, let them shewe vs thynges for to come, and tell vs what shalbe done her after: so shal we knowe, that they be goddes. Shewe somthing, ether good or bad: so wyll we both knowledge the same, and tell it out.
Coverdale Bible 1535
Ether, let the shewe vs thinges for to come, and tel vs what shalbe done herafter: so shal we knowe, that they be goddes. Shewe somthinge, ether good or bad, so wil we both knowlege ye same, & tel it out.
Wycliffe Bible 1382
Telle ye what thingis schulen come in tyme to comynge, and we schulen wite, that ye ben goddis; al so do ye wel, ethir yuele, if ye moun; and speke we, and see we togidere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely