Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 41:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הגידו האתיות לאחור ונדעה כי אלהים אתם אף תיטיבו ותרעו ונשׁתעה ונרא יחדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dadnos nuevas de lo que ha de ser después, para que sepamos que vosotros sois dioses; ó á lo menos haced bien, ó mal, para que tengamos qué contar, y juntamente nos maravillemos.

 

English

King James Bible 1769

Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.

King James Bible 1611

Shewe the things that are to come hereafter, that wee may knowe that ye are gods: yea doe good or doe euill, that we may be dismayed, and behold it together.

Green's Literal Translation 1993

Reveal the near things hereafter, so that we may know that you are gods. Yea, do good, or do evil, that we may gaze and see together.

Julia E. Smith Translation 1876

Announce the things coming hereafter, and we shall know that ye are God: also will ye do good or will ye do evil, and we shall look around for help and see together.

Young's Literal Translation 1862

Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye `are' gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see `it' together.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.

Bishops Bible 1568

Either shewe vs thinges for to come, and tell vs what shall be done hereafter, so shall we know that ye are gods: do something either good or bad, so wyl we both knowledge the same, and tell it out

Geneva Bible 1560/1599

Shewe the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yea, doe good or doe euill, that we may declare it, and beholde it together.

The Great Bible 1539

Ether, shewe vs thynges for to come, & tel vs what shalbe done herafter: so shall we knowe, that you are goddes do somthing, ether good or bad: so will we both knowledge the same: and tell it out.

Matthew's Bible 1537

Ether, let them shewe vs thynges for to come, and tell vs what shalbe done her after: so shal we knowe, that they be goddes. Shewe somthing, ether good or bad: so wyll we both knowledge the same, and tell it out.

Coverdale Bible 1535

Ether, let the shewe vs thinges for to come, and tel vs what shalbe done herafter: so shal we knowe, that they be goddes. Shewe somthinge, ether good or bad, so wil we both knowlege ye same, & tel it out.

Wycliffe Bible 1382

Telle ye what thingis schulen come in tyme to comynge, and we schulen wite, that ye ben goddis; al so do ye wel, ethir yuele, if ye moun; and speke we, and see we togidere.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely