Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נתן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.
English
King James Bible 1769
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
King James Bible 1611
He giueth power to the faint, and to them that haue no might, he increaseth strength.
Green's Literal Translation 1993
He gives power to the faint, and to him with no vigor He increases might.
Julia E. Smith Translation 1876
He gave power to the faint; and to the not strong he will increase strength.
Young's Literal Translation 1862
He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Bishops Bible 1568
It is he that geueth strength vnto the weerie, and power vnto the faint
Geneva Bible 1560/1599
But he giueth strength vnto him that fainteth, and vnto him that hath no strength, he encreaseth power.
The Great Bible 1539
but that he geueth strength vnto the weery, and power vnto the faynte?
Matthew's Bible 1537
but that he geueth strength vnto the weery, and power vnto the faynte?
Coverdale Bible 1535
but that he geueth strength vnto the weery, and power vnto the faynte?
Wycliffe Bible 1382
That yyueth vertu to the weeri, and strengthe to hem that ben not, and multiplieth stalworthnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely