Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: El padre hará notoria tu verdad á los hijos.
English
King James Bible 1769
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
King James Bible 1611
The liuing, the liuing, hee shall praise thee, as I doe this day: the father to the children shall make knowen thy trueth.
Green's Literal Translation 1993
The living, the living is the one thanking You; as I do today. The father makes known Your truth to his sons.
Julia E. Smith Translation 1876
The living; the living, he shall praise thee, as from me this day the father to the sons shall make known for thy truth.
Young's Literal Translation 1862
The living, the living, he doth confess Thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
Bishops Bible 1568
But the lyuyng, yea the lyuyng knowledge thee, as I do this day: the father telleth his children of thy faythfulnesse
Geneva Bible 1560/1599
But the liuing, the liuing, he shall confesse thee, as I doe this day: the father to the children shall declare thy trueth.
The Great Bible 1539
but the lyuinge, yee, the lyuing a knowledge the, lyke as I do thys daye. The father telleth hys chyldren of thy faythfulnesse.
Matthew's Bible 1537
but the lyuyng, yee the liuinge acknowledge the, lyke as I do thys daye. The father telleth hys chyldren of thy faythfulnesse.
Coverdale Bible 1535
but the lyuynge, yee the lyuynge acknowlege the, like as I do this daye. The father telleth his children of thy faithfulnesse.
Wycliffe Bible 1382
A lyuynge man, a lyuynge man, he schal knouleche to thee, as and Y to dai; the fadir schal make knowun thi treuthe to sones.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely