Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי לא שׁאול תודך מות יהללך לא ישׂברו יורדי בור אל אמתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el sepulcro no te celebrará, ni te alabará la muerte; Ni los que descienden al hoyo esperarán tu verdad.
English
King James Bible 1769
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
King James Bible 1611
For the graue cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that goe downe into the pit cannot hope for thy trueth.
Green's Literal Translation 1993
For Sheol cannot thank You; death cannot praise You; the ones going down to the Pit cannot hope for Your truth.
Julia E. Smith Translation 1876
For not hades shall praise thee, death celebrate: they going down to the pit shall not hope for thy truth.
Young's Literal Translation 1862
For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Bishops Bible 1568
For hell prayseth not thee, death doth not magnifie thee: they that go downe into the graue prayse not thy trueth
Geneva Bible 1560/1599
For the graue cannot confesse thee: death cannot praise thee: they that goe downe into the pit, cannot hope for thy trueth.
The Great Bible 1539
For hell prayseth not the, death doth not magnifye the. They that go downe into the graue prayse not thy trueth:
Matthew's Bible 1537
For hell prayseth not the, death doth not magnyfye the. They that go downe into the graue, prayse not thy trueth:
Coverdale Bible 1535
For hell prayseth not the, death doth not magnifie the. They that go downe into the graue, prayse not thy treuth:
Wycliffe Bible 1382
For not helle schal knowleche to thee, nethir deth schal herie thee; thei that goon doun in to the lake, schulen not abide thi treuthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely