Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 38:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי לא שׁאול תודך מות יהללך לא ישׂברו יורדי בור אל אמתך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el sepulcro no te celebrará, ni te alabará la muerte; Ni los que descienden al hoyo esperarán tu verdad.

 

English

King James Bible 1769

For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

King James Bible 1611

For the graue cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that goe downe into the pit cannot hope for thy trueth.

Green's Literal Translation 1993

For Sheol cannot thank You; death cannot praise You; the ones going down to the Pit cannot hope for Your truth.

Julia E. Smith Translation 1876

For not hades shall praise thee, death celebrate: they going down to the pit shall not hope for thy truth.

Young's Literal Translation 1862

For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

Bishops Bible 1568

For hell prayseth not thee, death doth not magnifie thee: they that go downe into the graue prayse not thy trueth

Geneva Bible 1560/1599

For the graue cannot confesse thee: death cannot praise thee: they that goe downe into the pit, cannot hope for thy trueth.

The Great Bible 1539

For hell prayseth not the, death doth not magnifye the. They that go downe into the graue prayse not thy trueth:

Matthew's Bible 1537

For hell prayseth not the, death doth not magnyfye the. They that go downe into the graue, prayse not thy trueth:

Coverdale Bible 1535

For hell prayseth not the, death doth not magnifie the. They that go downe into the graue, prayse not thy treuth:

Wycliffe Bible 1382

For not helle schal knowleche to thee, nethir deth schal herie thee; thei that goon doun in to the lake, schulen not abide thi treuthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely