Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מה אדבר ואמר לי והוא עשׂה אדדה כל שׁנותי על מר נפשׁי׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo ha hecho. Andaré recapacitando en la amargura de mi alma todos los años de mi vida.
English
King James Bible 1769
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
King James Bible 1611
What shall I say? hee hath both spoken vnto mee, and himselfe hath done it: I shall goe softly, all my yeeres in the bitternesse of my soule.
Green's Literal Translation 1993
What shall I say? For He speaks to me, and He has acted. I shall go softly all my years over the bitterness of my soul.
Julia E. Smith Translation 1876
What shall I speak? and he said to me, and he did: I shall go slowly all my years upon the bitterness of my soul.
Young's Literal Translation 1862
-- What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all my years for the bitterness of my soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
What shall I say? he hath both spoken to me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
Bishops Bible 1568
What shall I say? The Lorde hath made a promise to me, yea and he hym selfe hath perfourmed it: I shall therefore so long as I lyue remember this bitternesse of my lyfe
Geneva Bible 1560/1599
What shall I say? for he hath said it to me, and he hath done it: I shall walke weakely all my yeeres in the bitternesse of my soule.
The Great Bible 1539
What shall I saye? The Lorde hath made a promise to me. Yee, and he him selfe hath perfourmed it. I shall therfore as longe as I lyue remembre thys bitternes of my lyfe.
Matthew's Bible 1537
What shall I speake or saye, that he may this do? That I may lyue out all my yeares, yee in the bytternesse of my lyfe?
Coverdale Bible 1535
What shal I speake or say, ethat he maye this doo? yt I maye lyue out all my yeares, yee in the bytternesse of my life?
Wycliffe Bible 1382
ether what schal answere to me, whanne `I mysilf haue do? Y schal bithenke to thee alle my yeeris, in the bitternisse of my soule.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely