Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד באי ולקחתי אתכם אל ארץ כארצכם ארץ דגן ותירושׁ ארץ לחם וכרמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hasta que yo venga y os lleve á una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas.
English
King James Bible 1769
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
King James Bible 1611
Until I come and take you away to a land like your owne land, a land of corne and wine, a land of bread and vineyards:
Green's Literal Translation 1993
until I come and take you to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Julia E. Smith Translation 1876
Till my coming and I took you to a land as your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Young's Literal Translation 1862
till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
Bishops Bible 1568
Unto the tyme that I come my selfe, and bryng you into a lande that is lyke your owne, wherin is wheate & wine, which is both sowen with seede and planted with vineyardes
Geneva Bible 1560/1599
Till I come and bring you to a land like your owne land, euen a land of wheate, and wine, a land of bread and vineyardes,
The Great Bible 1539
vnto the tyme that I come my self, and bringe you into a lande that is lyke your awne: wherin is wheate and wyne, which is both sowen with seede, and planted with vyneyardes.
Matthew's Bible 1537
vnto the tyme that I come my selfe, and bringe you into a lande that is like youre owne: wher in is wheate and wyne, whyche is both sowen wyth sede, and planted wyth vyneyardes.
Coverdale Bible 1535
vnto the tyme that I come myself, & bringe you in to a londe, yt is like youre owne: wher in is wheat and wyne, which is both sowen with sede, and planted with vynyardes.
Wycliffe Bible 1382
til Y come, and take awei you to a lond which is as youre lond; to a lond of whete and of wyn, to a lond of looues and of vyneris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely