Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 36:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אל תשׁמעו אל חזקיהו כי כה אמר המלך אשׁור עשׂו אתי ברכה וצאו אלי ואכלו אישׁ גפנו ואישׁ תאנתו ושׁתו אישׁ מי בורו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No escuchéis á Ezechîas: porque el rey de Asiria dice así: Haced conmigo paz, y salid á mí; y coma cada uno de su viña, y cada uno de su higuera, y beba cada cual las aguas de su pozo;

 

English

King James Bible 1769

Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;

King James Bible 1611

Hearken not to Hezekiah: for thus sayth the King of Assyria, Make an agreement with mee by a present, and come out to mee: and eate yee euery one of his vine, and euery one of his figgetree, and drinke yee euery one the waters of his owne cisterne:

Green's Literal Translation 1993

Do not listen to Hezekiah. For the king of Assyria says this, Make peace with me and come out to me. Then let each eat of his own vine, and each of his own fig tree, and each drink the waters of his own well,

Julia E. Smith Translation 1876

Ye shall not hear to Hezekiah; for thus said the king of Assur, Make to me a blessing, and come forth to me: and eat a man of his vine and a man of his fig tree, and drink ye a man water of his cistern;

Young's Literal Translation 1862

`Do not hearken unto Hezekiah, for thus said the king of Asshur, Make ye with me a blessing, and come out unto me, and eat ye each of his vine, and each of his fig-tree, and drink ye each the waters of his own well,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;

Bishops Bible 1568

Hearken not to Hezekia, for thus saith the kyng of Assyria: Obtayne my fauour, encline to me, so may euery man enioy his vineyardes and figge trees, and drynke the water of his cesterne

Geneva Bible 1560/1599

Hearken not to Hezekiah: for thus sayth the King of Asshur, Make appointment with me, and come out to me, that euery man may eate of his owne vine, and euery man of his owne fig tree, and drinke euery man the water of his owne well,

The Great Bible 1539

But thus sayth the kyng of Assyria: opteyne my fauoure, enclyne to me: so maye euery man enioye hys vyneyardes and fygg trees, and drynke the water of his cysterne:

Matthew's Bible 1537

But thus sayth the king of Assyria: opteyne my fauoure, enclyne to me: so maye euery man enioye his vineyardes and fygetrees, and drincke the water of hys cisterne:

Coverdale Bible 1535

But thus saieth the kinge of Assiria: opteyne my fauoure, enclyne to me: So maye euery ma enioye his vynyardes and fygetrees, and drinke the water of his cisterne:

Wycliffe Bible 1382

Nyle ye here Ezechie. For whi the kyng of Assiriens seith these thingis, Make ye blessyng with me, and go ye out to me; and ete ye ech man his vyner, and ech man his fige tre, and drynke ye ech man the water of his cisterne,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely