Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 34:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונהפכו נחליה לזפת ועפרה לגפרית והיתה ארצה לזפת בערה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sus arroyos se tornarán en pez, y su polvo en azufre, y su tierra en pez ardiente.

 

English

King James Bible 1769

And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

King James Bible 1611

And the streames thereof shalbe turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

Green's Literal Translation 1993

And its torrents shall be turned to pitch, and its dust to brimstone; and its land shall become burning pitch.

Julia E. Smith Translation 1876

And its torrents turned to pitch, and its dust to sulphur, and its land to burning pitch.

Young's Literal Translation 1862

And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch.

Bishops Bible 1568

And his fluddes shalbe turned to pitch, and his earth to brimstone, and therewith shall the lande be kindled

Geneva Bible 1560/1599

And the riuers thereof shall be turned into pitche, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shalbe burning pitch.

The Great Bible 1539

And his floudes shalbe turned to pytch, and his earth to brimstone: & there with shall the land be kindled,

Matthew's Bible 1537

Thy floudes shalbe turned to pytch, and thyne earthe to brymstone, and ther wyth shall the lande be kyndled,

Coverdale Bible 1535

Thy floudes shalbe turned to pytch, and thine earth to brymstone, & therwith shal the londe be kyndled,

Wycliffe Bible 1382

And the strondis therof schulen be turned in to pitche, and the erthe therof in to brymstoon; and the lond therof schal be in to brennyng pitch, niyt and dai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely