Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 34:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי רותה בשׁמים חרבי הנה על אדום תרד ועל עם חרמי למשׁפט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque en los cielos se embriagará mi espada: he aquí que descenderá sobre Edom en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema.

 

English

King James Bible 1769

For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.

King James Bible 1611

For my sword shall bee bathed in heauen: beholde, it shall come downe vpon Idumea, and vpon the people of my curse to iudgement.

Green's Literal Translation 1993

For My sword is drenched in the heavens. Behold, it shall come down on Edom, and on the people of My curse, for judgment.

Julia E. Smith Translation 1876

For my sword was drunk in the heavens: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of destruction for judgment

Young's Literal Translation 1862

For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.

Bishops Bible 1568

For my sworde shalbe bathed in heauen, and shall immediatly come downe to iudgement vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed

Geneva Bible 1560/1599

For my sword shalbe drunken in the heauen: beholde, it shall come downe vpon Edom, euen vpon the people of my curse to iudgement.

The Great Bible 1539

For my sweard shalbe bathed in heauen, and shall immediatly come downe in iudgment vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed for my vengeaunce.

Matthew's Bible 1537

For my swearde (saieth he) shalbe bathed in heauen, and shall immediatly come downe vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed for my vengeance.

Coverdale Bible 1535

For my swearde (saieth he) shalbe bathed in heauen, & shal immediatly come downe vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed for my vengeaunce.

Wycliffe Bible 1382

For my swerd is fillid in heuene; lo! it schal come doun on Ydumee, and on the puple of my sleyng, to doom.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely