Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Isaiah 34:3

Hebrew

Masoretic Text 1524

וחלליהם ישׁלכו ופגריהם יעלה באשׁם ונמסו הרים מדמם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los muertos de ellas serán arrojados, y de sus cadáveres se levantará hedor; y los montes se desleirán por la sangre de ellos.

 

English

King James Bible 1769

Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.

King James Bible 1611

Their slaine also shalbe cast out, and their stinke shall come vp out of their carkeises, and the mountaines shalbe melted with their blood.

Green's Literal Translation 1993

And their slain shall be thrown out; and the stench from their carcasses shall rise; and the mountains shall be melted with their blood.

Julia E. Smith Translation 1876

And their wounded shall be cast out, and their carcasses the stench shall go up, and the mountains flowed down from their blood.

Young's Literal Translation 1862

And their wounded are cast out, And their carcases cause their stench to ascend, And melted have been mountains from their blood.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Their slain also shall be cast out, and their ill smell shall come up from their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.

Bishops Bible 1568

So that their slayne shalbe cast out and their bodyes stincke, that euen the very hylles shalbe wet with the blood of them

Geneva Bible 1560/1599

And their slaine shalbe cast out, and their stincke shall come vp out of their bodies, and the mountaines shalbe melted with their blood.

The Great Bible 1539

So that their slayne shalbe cast out, and their bodyes stynck: that euen the very hylles shalbe wet wt the bloud of them.

Matthew's Bible 1537

So that their slayne shalbe cast out, and their bodyes styncke: that euen the verye hilles shalbe wet with the bloude of them.

Coverdale Bible 1535

So that their slayne shalbe cast out, & their bodies stincke: that eue the very hilles shalbe wet with the bloude of them.

Wycliffe Bible 1382

The slayn men of hem schulen be cast forth, and stynk schal stie of the careyns of hem; hillis schulen flete of the blood of hem.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely