Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁמעו ביום ההוא החרשׁים דברי ספר ומאפל ומחשׁך עיני עורים תראינה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y en aquel tiempo los sordos oirán las palabras del libro, y los ojos de los ciegos verán en medio de la oscuridad y de las tinieblas.
English
King James Bible 1769
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
King James Bible 1611
And in that day shall the deafe heare the words of the booke, and the eyes of the blind shall see out of obscuritie, and out of darkenesse.
Green's Literal Translation 1993
And in that day the deaf shall hear the words of a book; and the eyes of the blind shall see out of their gloom and out of darkness.
Julia E. Smith Translation 1876
In that day the deaf heard the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of thick darkness, and darkness.
Young's Literal Translation 1862
And heard in that day have the deaf the words of a book, And out of thick darkness, and out of darkness, The eyes of the blind do see.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
Bishops Bible 1568
And in that day shall deafe men heare the wordes of the booke, and the eyes of the blynde shall see, euen out of the cloude, and out of darknesse
Geneva Bible 1560/1599
And in that day shall the deafe heare the wordes of the booke, and the eyes of the blinde shall see out of obscuritie, and out of darkenesse.
The Great Bible 1539
And in that daye shall deaffe men heare the wordes of the boke, and the eyes of the blinde shall se euen out of the cloud and out of darcknes.
Matthew's Bible 1537
Then shall deaf men vnderstande the wordes of the boke, and the eyes of the blynd shall se wythoute anye cloude or darckenes.
Coverdale Bible 1535
Then shal deaf men vnderstonde the wordes of the boke, and the eyes of the blynde shal se without eny cloude or darknes.
Wycliffe Bible 1382
And in that dai deef men schulen here the wordis of the book, and the iyen of blynde men schulen se fro derknessis and myisty;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely