Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 29:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הוי המעמיקים מיהוה לסתר עצה והיה במחשׁך מעשׂיהם ויאמרו מי ראנו ומי יודענו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ay de los que se esconden de Jehová, encubriendo el consejo, y sus obras son en tinieblas, y dicen: ¿Quién nos ve, y quién nos conoce?

 

English

King James Bible 1769

Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

King James Bible 1611

Woe vnto them that seeke deepe to hide their counsell from the Lord, and their workes are in the darke, and they say, Who seeth vs? and who knoweth vs?

Green's Literal Translation 1993

Woe to those who go deep to hide their purposes from Jehovah; yea, their works are in the dark; and they say, Who sees us? And, Who knows us?

Julia E. Smith Translation 1876

Wo to those making deep to hide counsel from Jehovah, and their work was in darkness, and they will say, Who saw us? and who knew us?

Young's Literal Translation 1862

Wo `to' those going deep from Jehovah to hide counsel, And whose works have been in darkness. And they say, `Who is seeing us? And who is knowing us?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Woe to them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

Bishops Bible 1568

Wo vnto them that kepe secrete their thoughtes, to hide their counsell from the Lorde, and to do their workes in darknesse, saying: Who seeth vs? and who knoweth vs

Geneva Bible 1560/1599

Wo vnto them that seeke deepe to hide their counsell from the Lord: for their workes are in darkenes, and they say, Who seeth vs? and who knoweth vs?

The Great Bible 1539

Wo vnto them that kepe secrete their thoughtes, to hyde their councell from the Lorde, and do their workes in darknesse, sayinge: who seeth vs? & who knoweth vs?

Matthew's Bible 1537

Wo be vnto them that seke to depe, to hyde theyr ymagynacion before the Lorde, which reherse theyr councels in the darcknes, & saye: who seyth vs, or who knoweth vs?

Coverdale Bible 1535

Wo be vnto them that seke so depe, to hyde their ymaginacion before the LORDE, which rehearce their coucels in ye darknes, and saye: who seith vs, or who knoweth vs?

Wycliffe Bible 1382

Wo to you that ben hiye of herte, that ye hide counsel fro the Lord; the werkis of whiche ben in derknessis, and thei seien, Who seeth vs, and who knowith vs?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely