Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אדני יען כי נגשׁ העם הזה בפיו ובשׂפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשׁים מלמדה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dice pues el Señor: Porque este pueblo se me acerca con su boca, y con sus labios me honra, mas su corazón alejó de mí, y su temor para conmigo fué enseñado por mandamiento de hombres:
English
King James Bible 1769
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
King James Bible 1611
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw neere mee with their mouth, and with their lips doe honour me, but haue remoued their heart farre from me, and their feare towards mee is taught by the precept of men:
Green's Literal Translation 1993
And the Lord says, Because this people draws near with its mouth, and they honor Me with its lip; but its heart is far from Me, and their fear of Me is taught by the command of men;
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say, Because that this people drew near with their month, and honored me with their lips, and their heart was far from me, and their fear towards me shall be taught from the command of men.
Young's Literal Translation 1862
And the Lord saith: Because drawn near hath this people, with its mouth, And with its lips they have honoured Me, And its heart it hath put far off from Me, And their fear of Me is -- A precept of men is taught!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear towards me is taught by the precept of men:
Bishops Bible 1568
Therfore thus hath the Lorde sayd: Forsomuche as this people when they be in trouble, do honour me with their mouth and with their lippes, but their heart is farre fro me, and the feare whiche they haue vnto me proceedeth of a commaundement that is taught of men
Geneva Bible 1560/1599
Therefore the Lord sayd, Because this people come neere vnto me with their mouth, and honour me with their lips, but haue remooued their heart farre from me, and their feare toward me was taught by the precept of men,
The Great Bible 1539
Therfore thus hath the Lorde sayde: For somoche as this people when they be in trouble, do honour me with their mouth & wt their lippes: but their hert is far fro me, & the feare which they haue vnto me, proceadeth of a commaundment that is taught of men.
Matthew's Bible 1537
Therfor thus sayth the Lord: For so much as thys people draweth nye me with theyr mouthe, and prayseth me hyghlye wyth theyr lyppes (where as theyr herte neuerthelesse is farre from me, & the feare which they owe vnto me, that turne they to mens lawes and doctrynes)
Coverdale Bible 1535
Therfore thus sayeth the LORDE: For so moch as this people draweth nye me wt their mourh, and prayseth me highly with their lippes (where as there herte neuertheles is farre fro me, and the feare which they owe vnto me, that turne they to mens lawes and doctrynes)
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide, For that this puple neiyeth with her mouth, and glorifieth me with her lippis, but her herte is fer fro me; and thei dredden me for the comaundement and techyngis of men, therfor lo!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely