Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 29:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הוי אריאל אריאל קרית חנה דוד ספו שׁנה על שׁנה חגים ינקפו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

AY de Ariel, ciudad donde habitó David! Añadid un año á otro, mátense víctimas.

 

English

King James Bible 1769

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

King James Bible 1611

Woe to Ariel, to Ariel the citie where Dauid dwelt: adde yee yeere to yeere; let them kill sacrifices.

Green's Literal Translation 1993

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David camped. Add year on year; let feasts run their circle.

Julia E. Smith Translation 1876

Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.

Young's Literal Translation 1862

Wo `to' Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Bishops Bible 1568

Wo vnto thee O Ariel Ariel, thou citie that Dauid dwelt in: Go on from yere to yere, and let the lambes be slayne

Geneva Bible 1560/1599

Ah altar, altar of the citie that Dauid dwelt in: adde yere vnto yere: let them kill lambs.

The Great Bible 1539

Wo vnto the O Ariel Ariel thou citye that Dauid dwelt in Go on from yeare to yeare, and let the lambes be slayne.

Matthew's Bible 1537

Wo be vnto the O Ariel, thou citye that Dauid wanne. Take yet some years, & let some feastes yet passe ouer:

Coverdale Bible 1535

Wo vnto the o Ariel Ariel, thou cite that Dauid wane. Take yet some yeares, and let some feastes yet passe ouer:

Wycliffe Bible 1382

Wo! Ariel, Ariel, the citee which Dauid ouercam; yeer is addid to yeer, solempnytees ben passyd.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely