Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 13:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אני צויתי למקדשׁי גם קראתי גבורי לאפי עליזי גאותי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo mandé á mis santificados, asimismo llamé á mis valientes para mi ira, á los que se alegran con mi gloria.

 

English

King James Bible 1769

I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.

King James Bible 1611

I haue commanded my sanctified ones: I haue also called my mightie ones for mine anger, euen them that reioyce in my highnesse.

Green's Literal Translation 1993

I have commanded My holy ones; I have also called My warriors for My anger, those who rejoice in My highness.

Julia E. Smith Translation 1876

I commanded to the consecrated, also I called the strong ones for mine anger, those exulting in my lifting up.

Young's Literal Translation 1862

I have given charge to My sanctified ones, Also I have called My mighty ones for Mine anger, Those rejoicing at Mine excellency.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even them that rejoice in my highness.

Bishops Bible 1568

I haue commaunded my sanctified, I haue also called my valiaunt ones, ioying in my honour to execute my wrath

Geneva Bible 1560/1599

I haue commanded them, that I haue sanctified: and I haue called ye mightie to my wrath, and them that reioyce in my glorie.

The Great Bible 1539

I haue sent for my debytes & my gyauntes (sayth the Lord) which shall execute wrath, I wyll call for soch, as triumphe in my glory.

Matthew's Bible 1537

For I will send for my debites & my gyauntes (sayth the Lorde) and in my wrath I wil call for suche, as triumphe in my glory.

Coverdale Bible 1535

For I will sende for my debites and my gyautes (sayeth the LORDE) and in my wrath I will call for soch, as tryumphe in my glory.

Wycliffe Bible 1382

Y haue comaundid to myn halewid men, and Y clepid my stronge men in my wraththe, that maken ful out ioie in my glorie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely