Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 10:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עברו מעברה גבע מלון לנו חרדה הרמה גבעת שׁאול נסה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pasaron el vado; alojaron en Geba: Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.

 

English

King James Bible 1769

They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

King James Bible 1611

They are gone ouer the passage: they haue taken vp their lodging at Geba, Ramah is afraid, Gebeah of Saul is fled.

Green's Literal Translation 1993

They have crossed the ford; they have bedded down at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled.

Julia E. Smith Translation 1876

They passed through the passage the hill a lodging to us; Ramesh trembled; the hill of Saul fled.

Young's Literal Translation 1862

They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled.

Bishops Bible 1568

They shall go ouer the foorde, Geba shalbe their resting place, Rhama shalbe afraide, Gibea Saul shall flee away

Geneva Bible 1560/1599

They haue gone ouer the foorde: they lodged in the lodging at Geba: Ramah is afraide: Gibeah of Saul is fled away.

The Great Bible 1539

and go ouer the foorde. Gybea shall be their restynge place, Rhamah shalbe a frayed, Gybea Saul shall flye awaye.

Matthew's Bible 1537

and go ouer the foorde. Gabaah shalbe their restinge place, Rhamah shalbe afrayed, Gabaah Saul shall fle awaye.

Coverdale Bible 1535

and go ouer ye foorde. Gaba shalbe their restinge place, Rhama shalbe afrayde, Gabea Saul shal fle awaye.

Wycliffe Bible 1382

Thei passiden swiftli, Gabaa is oure seete, Rama was astonyed, Gabaa of Saul fled.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely