Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 10:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בא על עית עבר במגרון למכמשׂ יפקיד כליו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vino hasta Ajad, pasó hasta Migrón; en Michmas contará su ejército:

 

English

King James Bible 1769

He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:

King James Bible 1611

He is come to Aiath, hee is passed to Migron: at Michmash he hath laid vp his cariages.

Green's Literal Translation 1993

He has come to Aiath; he has passed to Migron; he has left his baggage at Michmash.

Julia E. Smith Translation 1876

He came upon Aioth, he passed through into Migron; at Michmash he will deposit his vessels.

Young's Literal Translation 1862

He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.

Bishops Bible 1568

He shal come to Aiath, and go thorow towarde Migron, at Michmas shall he lay vp his harnesse

Geneva Bible 1560/1599

He is come to Aiath: he is passed into Migron: at Michmash shall he lay vp his armour.

The Great Bible 1539

He shall come to Aiath, and go thorow toward Mygron: at Mychmas shall he laye vp his harnesse,

Matthew's Bible 1537

He shall come to Aiath, & go thorow towarde Migron. But at Machmas shall he muster his hoste,

Coverdale Bible 1535

He shal come to Aiath, and go thorow toward Migron. But at Machnias shal he muster his hooste,

Wycliffe Bible 1382

He schal come in to Aioth, he schal passe in to Magron, at Magynas he schal bitake his vessels to kepyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely