Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועורר עליו יהוה צבאות שׁוט כמכת מדין בצור עורב ומטהו על הים ונשׂאו בדרך מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y levantará Jehová de los ejércitos azote contra él, cual la matanza de Madián en la peña de Oreb: y alzará su vara sobre la mar, según hizo por la vía de Egipto.
English
King James Bible 1769
And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
King James Bible 1611
And the Lord of hostes shall stirre vp a scourge for him, according to the slaughter of Midian at the rocke Oreb: and as his rod was vpon the Sea, so shall he lift it vp after the manner of Egypt.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah of Hosts shall stir up a whip on him, according to the striking of Midian at the rock Oreb; and as His rod was on the sea, and He lifted it up in the way of Egypt.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah of armies roused up for him a scourge according to the blow of Midian at the rock Oreb: and his rod upon the sea, and he lifted it up in the way of Egypt
Young's Literal Translation 1862
And awaking for him is Jehovah of Hosts, A scourge like the smiting of Midian at the rock Oreb, And his rod `is' over the sea, And he hath lifted it in the way of Egypt.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD of hosts will raise up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
Bishops Bible 1568
Moreouer, the Lorde of hoastes shall stirre vp a scourge for him, like as was the slaughter of Madian vpo the rocke Oreb, and as the destruction of the Egyptians when he lyfted vp his rod vpon the sea
Geneva Bible 1560/1599
And ye Lord of hostes shall raise vp a scourge for him, according to the plague of Midian in the rocke Oreb: and as his staffe was vpon the Sea, so he will lift it vp after the maner of Egypt.
The Great Bible 1539
Moreouer, the Lord of Hostes shall prepare a scourge for him, lyke as was the slaughter of Madian vpon the rock of Oreb. And he shall lyft vp his rodd ouer the see, as he dyd somtyme ouer the Egypcians.
Matthew's Bible 1537
Moreouer the Lorde of Hostes shall prepare a scourge for him, lyke as was the punyshement of Madian vpon the mount of Oreb. And he shall lyft vp his road ouer the sea, as he dyd somtyme ouer the Egipcians.
Coverdale Bible 1535
Morouer the LORDE of hoostes shal prepare a scourge for him, like as was the punyshmet of Madia vpo ye mount of Oreb. And he shal lift vp his rod ouer the see, as he dyd somtyme ouer the Egiptians.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord of oostis schal reise a scourge on hym bi the veniaunce of Madian in the stoon of Oreb, and bi his yerde on the see; and he schal reise that yerde in the wei of Egipt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely