Textus Receptus Bibles
Isaiah 9:4
Hebrew
Masoretic Text 1524
(9:3) כי את על סבלו ואת מטה שׁכמו שׁבט הנגשׂ בו החתת כיום מדין׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque tú quebraste su pesado yugo, y la vara de su hombro, y el cetro de su exactor, como en el día de Madián.
English
King James Bible 1769
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
King James Bible 1611
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staffe of his shoulder, the rod of his oppressour, as in the day of Midian.
Green's Literal Translation 1993
For You have broken his burdensome yoke and the staff of his shoulder, the rod of his taskmaster, as in the day of Midian.
Julia E. Smith Translation 1876
For the yoke of his burden and the rod of his shoulder, and the rod of him oppressing with it thou didst break in pieces the day of Midian.
Young's Literal Translation 1862
Because the yoke of its burden, And the staff of its shoulder, the rod of its exactor, Thou hast broken as `in' the day of Midian.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
Bishops Bible 1568
For thou hast broken the yoke of his burthen, the staffe of his shoulder, and the rod of his oppressour, as in the day of Madian
Geneva Bible 1560/1599
For the yoke of their burthen, and the staffe of their shoulder and the rod of their oppressour hast thou broken as in the day of Midian.
The Great Bible 1539
For thou hast broken the yocke of the peoples burthen: the staff of hys shoulder and the rod of hys oppressoure, as in the dayes of Madian.
Matthew's Bible 1537
For thou shalte breake the yocke of the peoples burthen, the staffe of his shoulder, and the road of hys oppressoure, as in the daye of Madian.
Coverdale Bible 1535
For thou shalt breake the yocke of the peoples burthen: the staff of hys shulder, and the rod of his oppressoure, as in ye daye at Madia.
Wycliffe Bible 1382
For thou hast ouercome the yok of his birthun, and the yerde of his schuldre, and the ceptre of his wrongful axere, as in the day of Madian.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely