Textus Receptus Bibles
Isaiah 9:2
Hebrew
Masoretic Text 1524
(9:1) העם ההלכים בחשׁך ראו אור גדול ישׁבי בארץ צלמות אור נגה עליהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El pueblo que andaba en tinieblas vió gran luz: los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos.
English
King James Bible 1769
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
King James Bible 1611
The people that walked in darknesse, haue seene a great light: they that dwel in the land of the shadow of death, vpon them hath the light shined.
Green's Literal Translation 1993
The people who walk in darkness have seen a great light. The ones who dwell in the land of the shadow of death, light has shone on them.
Julia E. Smith Translation 1876
The people going in darkness saw a great light: they dwelling in the land of the shadow of death, light shone upon them.
Young's Literal Translation 1862
The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined.
Bishops Bible 1568
The people that walked in darknesse, haue seene a great light: As for them that dwell in the lande of the shadowe of death, vpon them hath the light shined
Geneva Bible 1560/1599
The people that walked in darkenes haue seene a great light: they that dwelled in the land of the shadowe of death, vpon them hath the light shined.
The Great Bible 1539
The people that walke in darckenes haue sene a greate lyght. As for them that dwell in the lande of the Shadowe of death, vpon them hath the lyght shyned.
Matthew's Bible 1537
Neuertheles the people that haue dwelt in darcknesse, shall se a greate lyght. As for them that dwell in the lande of the shadowe of death, vpon them shall the lyght shyne.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles ye people that haue dwelt in darcknesse, shal se a greate light. As for them that dwel in the londe of the shadowe of death, vpon them shal the light shyne.
Wycliffe Bible 1382
The puple that yede in derknessis siy a greet liyt; whanne men dwelliden in the cuntre of schadewe of deth, liyt roos vp to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely