Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא תאמרון קשׁר לכל אשׁר יאמר העם הזה קשׁר ואת מוראו לא תיראו ולא תעריצו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No digáis, Conjuración, á todas las cosas á que este pueblo dice, Conjuración, ni temáis lo que temen, ni tengáis miedo.
English
King James Bible 1769
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
King James Bible 1611
Say ye not, A confederacie to all them, to whom this people shall say, A confederacie; neither feare yee their feare, nor be afraid.
Green's Literal Translation 1993
Do not say, A conspiracy, to everything of which this people says, A conspiracy! And do not fear its fear, and do not dread.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye shall not say, A conspiracy to all whom this people shall say a conspiracy; and ye shall not fear their fear, and ye shall not be afraid.
Young's Literal Translation 1862
`Ye do not say, A confederacy, To all to whom this people saith, A confederacy, And its fear ye do not fear, Nor declare fearful.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Bishops Bible 1568
Ye shall not speake wordes of conspiracie in all thinges, when this people shall say conspiracie: feare them not, neither be afraide of them
Geneva Bible 1560/1599
Say ye not, A confederacie to all them, to whome this people sayth a confederacie, neither feare you their feare, nor be afrayd of them.
The Great Bible 1539
rounde with none of them, whosoeuer saye: yonder people are bounde together: feare them not, nether be afrayd of them,
Matthew's Bible 1537
rounde with none of them, whosoeuer saye: younder people are bounde together. Neuertheles feare them not, neyther be afraide of them,
Coverdale Bible 1535
rounde with none of the, who so euer saye: yonder people are bounde together. Neuertheles feare them not, nether be afrayde of them,
Wycliffe Bible 1382
and seide, Seie ye not, It is sweryng togidere, for whi alle thingis which this puple spekith is sweryng togidere; and drede ye not the ferdfulnesse therof, nether be ye aferd.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely