Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 8:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי כה אמר יהוה אלי כחזקת היד ויסרני מלכת בדרך העם הזה לאמר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque Jehová me dijo de esta manera con mano fuerte, y enseñóme que no caminase por el camino de este pueblo, diciendo:

 

English

King James Bible 1769

For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

King James Bible 1611

For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walke in the way of this people, saying,

Green's Literal Translation 1993

For so Jehovah spoke to me with a strong hand, and taught me against walking in the way of this people, saying,

Julia E. Smith Translation 1876

For thus said Jehovah to me with strength of the hand, and he will turn me away from going in the way of this people, saying,

Young's Literal Translation 1862

For thus hath Jehovah spoken unto me with strength of hand, and instructeth me against walking in the way of this people, saying,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

Bishops Bible 1568

For the Lorde spake thus to me in a mightie prophesie, and warned me that I should not walke in the way of this people, saying

Geneva Bible 1560/1599

For the Lord spake thus to me in taking of mine hand, and taught me, that I should not walke in the way of this people, saying,

The Great Bible 1539

For the Lord spake thus to me in the powre of his hande, & warned me, sayinge vnto me: that I shulde not walcke in the waye of this people. He sayde moreouer:

Matthew's Bible 1537

For the Lord chastised me, & toke me by the hande, and warned me, sayinge vnto me, that I shoulde not walcke in the waye of thys people. He sayde moreouer:

Coverdale Bible 1535

For the LORDE chastised me, and toke me by ye honde, and warned me, sayenge vnto me: that I shulde not walcke in the waye of this people. He sayde morouer:

Wycliffe Bible 1382

For whi the Lord seith these thingis to me, as he tauyte me in a stronge hond, that Y schulde not go in to the weie of this puple,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely