Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
את יהוה צבאות אתו תקדישׁו והוא מוראכם והוא מערצכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
A Jehová de los ejércitos, á él santificad: sea él vuestro temor, y él sea vuestro miedo.
English
King James Bible 1769
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
King James Bible 1611
Sanctifie the Lord of hostes himselfe, and let him bee your feare, and let him be your dread.
Green's Literal Translation 1993
Sanctify Jehovah of Hosts Himself, and let Him be your fear; and let Him be your dread.
Julia E. Smith Translation 1876
Jehovah of armies, him shall ye consecrate; and he your fear, and he your terror.
Young's Literal Translation 1862
Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He `is' your Fear, and He your Dread,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
Bishops Bible 1568
But sanctifie the Lorde of hoastes, let him be your feare and dread
Geneva Bible 1560/1599
Sanctifie the Lord of hostes, and let him be your feare, and let him be your dread,
The Great Bible 1539
but sanctifie the Lord of Hostes, lett hym be youre feare and drede.
Matthew's Bible 1537
but sanctifye the Lorde of hostes, let him be youre feare and drede.
Coverdale Bible 1535
but sanctifie the LORDE of hoostes, let him be youre feare and drede.
Wycliffe Bible 1382
Halowe ye the Lord hym silf of oostis; and he schal be youre inward drede, and he schal be youre ferdfulnesse, and he schal be to you in to halewyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely