Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הוי גבורים לשׁתות יין ואנשׁי חיל למסך שׁכר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ay de los que son valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar bebida;
English
King James Bible 1769
Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
King James Bible 1611
Woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke.
Green's Literal Translation 1993
Woe to those mighty to drink wine, and brave men to mix fermented drink;
Julia E. Smith Translation 1876
Wo to the strong to drink wine, and men of strength to mix strong drink:
Young's Literal Translation 1862
Wo `to' the mighty to drink wine, And men of strength to mingle strong drink.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Woe to them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
Bishops Bible 1568
Wo be vnto them that are strong to suppe out wine, and expert men to set vp drunkennesse
Geneva Bible 1560/1599
Wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke:
The Great Bible 1539
Wo be vnto them, that are strong to suppe out wyne and experte men to sett vp dronckenesse.
Matthew's Bible 1537
Wo be vnto them, that are connynge men to suppe oute wyne, and experte to set vp dronckennesse.
Coverdale Bible 1535
Wo vnto them, yt are connynge men to suppe out wyne, and experte to set vp drokenesse.
Wycliffe Bible 1382
Wo to you that ben myyti to drynke wyn, and ben stronge to meddle drunkenesse;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely