Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 4:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וברא יהוה על כל מכון הר ציון ועל מקראה ענן יומם ועשׁן ונגה אשׁ להבה לילה כי על כל כבוד חפה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y criará Jehová sobre toda la morada del monte de Sión, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas: porque sobre toda gloria habrá cobertura.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

King James Bible 1611

And the Lord will create vpon euery dwelling place of mount Zion, and vpon her assemblies a cloude, and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for vpon all the glory shall be a defence.

Green's Literal Translation 1993

Then Jehovah will create a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, over all the site of Mount Zion, and over her assemblies; for on all the glory will be a canopy.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah created upon all the foundation of mount Zion and upon all her convocation, a cloud by day, and smoke, and the shining of afire of flame by night: and upon all the glory a covering.

Young's Literal Translation 1862

Then hath Jehovah prepared Over every fixed place of Mount Zion, And over her convocations, A cloud by day, and smoke, And the shining of a flaming fire by night, That, over all honour a safe-guard,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defense.

Bishops Bible 1568

And vpon all the dwellynges of the hylles of Sion, and vpon her congregations, the Lord shall create a cloude and smoke by day, and the shynyng of a flamyng fire by night: for all the glorie shalbe preserued

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord shall create vpon euery place of mount Zion, and vpon the assemblies thereof, a cloude and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for vpon all the glory shall be a defence.

The Great Bible 1539

Moreouer, vpon all the dwellynges of the hyll of Sion and vpon theyr whole congregacion, shall the Lorde prouyde a cloude and smoke by daye, & the shynynge of a flammynge fyre by nyght: for all theyr glory shalbe preserued.

Matthew's Bible 1537

Moreouer vpon al the dwellynges of the hyl of Syon, and vpon their whole congregacyon, shal the Lord prouyde a cloude & smoke by daye, and the shynynge of a flammynge fyre by nyght: for all their glorye shalbe preserued.

Coverdale Bible 1535

Morouer vpon all the dwellinges of the hill of Sion and vpon their whole congregacion, shal the LORDE prouyde a cloude and smoke by daye, and the shyninghe of a flammynge fyre by night, for all their glory shalbe preserued.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord made on ech place of the hille of Sion, and where he was clepid to help, a cloude bi dai, and smoke, and briytnesse of fier flawmynge in the niyt; for whi hilyng schal be aboue al glorie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely