Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 5:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דודי צח ואדום דגול מרבבה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mi amado es blanco y rubio, Señalado entre diez mil.

 

English

King James Bible 1769

My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.

King James Bible 1611

My beloued is white and ruddy, the chiefest among tenne thousand.

Green's Literal Translation 1993

My Beloved is bright and ruddy, standing out among ten thousand.

Julia E. Smith Translation 1876

My beloved is white and ruddy, bearing the standard of ten thousand.

Young's Literal Translation 1862

My beloved `is' clear and ruddy, Conspicuous above a myriad!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My beloved is white and ruddy, the chief among ten thousand.

Bishops Bible 1568

As for my loue, he is whyte and red coloured, a goodly person among tenne thousande

Geneva Bible 1560/1599

My welbeloued is white and ruddie, the chiefest of ten thousand.

The Great Bible 1539

As for my loue, he is white and redde coloured, a goodlye personne amonge ten thousande:

Matthew's Bible 1537

As for my loue, he is whyte and read coloured, a singular personne amonge mauy thousandes:

Coverdale Bible 1535

As for my loue, he is whyte and reade coloured, a synguler personne amonge many thousandes:

Wycliffe Bible 1382

My derling is whyt and rodi; chosun of thousyndis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely