Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 5:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דודי שׁלח ידו מן החר ומעי המו עליו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mi amado metió su mano por el agujero, Y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.

 

English

King James Bible 1769

My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.

King James Bible 1611

My beloued put in his hand by the hole of the dore, and my bowels were moued for him.

Green's Literal Translation 1993

My Beloved sent His hand from the opening, and my inner being sighed for Him.

Julia E. Smith Translation 1876

My beloved sent his hand from the hole, and my bowels were disquieted for him.

Young's Literal Translation 1862

My beloved sent his hand from the net-work, And my bowels were moved for him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.

Bishops Bible 1568

My loue put in his hande at the hole, and my heart was moued within me

Geneva Bible 1560/1599

My welbeloued put in his hand by the hole of the doore, and mine heart was affectioned toward him.

The Great Bible 1539

My loue put in his hand at the hole, and my herte was moued within me.

Matthew's Bible 1537

But when my loue put in his hand at the hole, my hert was moued toward hym:

Coverdale Bible 1535

But whan my loue put in his hande at the hole, my hert was moued towarde him:

Wycliffe Bible 1382

Mi derlyng putte his hond bi an hoole; and my wombe tremblide at the touchyng therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely