Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 2:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La voz de mi amado! He aquí él viene Saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.

 

English

King James Bible 1769

The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.

King James Bible 1611

The voice of my beloued! behold! hee commeth leaping vpon the mountaines, skipping vpon the hils.

Green's Literal Translation 1993

The voice of my Beloved! Behold, He comes leaping on the mountains, skipping on the hills.

Julia E. Smith Translation 1876

The voice of my beloved I behold him coming leaping upon the mountains, springing upon the hills

Young's Literal Translation 1862

The voice of my beloved! lo, this -- he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.

Bishops Bible 1568

I charge you (O ye daughters of Hierusalem) by the roes and hindes of the fiede, that ye wake not vp my loue, nor touche her, tyll she be content her selfe

Geneva Bible 1560/1599

It is the voyce of my welbeloued: beholde, hee commeth leaping by the mountaines, and skipping by the hilles.

The Great Bible 1539

Me thinke I heare the voyce of my beloued: lo, there commeth he hoppynge vpon the mountaynes, & leapynge ouer the lytle hylles.

Matthew's Bible 1537

Me thynke I heare the voyce of my beloued: lo, there commeth he hoppyng vpon the mountaynes, & leapyng ouer the litle hylles.

Coverdale Bible 1535

Me thynke I heare the voyce of my beloued: lo, there commeth he hoppinge vpon ye mountaynes, and leapinge ouer the litle hilles.

Wycliffe Bible 1382

this derlyng cometh leepynge in mounteyns, and skippynge ouer litle hillis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely