Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ecclesiastes 7:10

Hebrew

Masoretic Text 1524

אל תאמר מה היה שׁהימים הראשׁנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שׁאלת על זה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Nunca digas: ¿Qué es la causa que los tiempos pasados fueron mejores que éstos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

 

English

King James Bible 1769

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

King James Bible 1611

Say not thou, What is the cause that the former dayes were better then these? For thou doest not enquire wisely concerning this.

Green's Literal Translation 1993

Do not say, Why was it that the former days were better than these? For you do not ask from wisdom concerning this.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt not say, Why was it the former days were good above these? for thou didst not ask from wisdom concerning this

Young's Literal Translation 1862

Say not thou, `What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Bishops Bible 1568

Say not thou, What is the cause that the dayes of the old time were better then they that be nowe? for that were no wyse question

Geneva Bible 1560/1599

The ende of a thing is better then the beginning thereof, and the pacient in spirit is better then the proude in spirit.

The Great Bible 1539

Saye not thou: What is the cause, that the dayes of the olde tyme were better, then they that be nowe? for that were no wyse question.

Matthew's Bible 1537

Saye not thou: What is the cause that the dayes of the olde tyme were better, then they that be now? for that were no wyse question.

Coverdale Bible 1535

Saye not thou: What is the cause that ye dayes of ye olde tyme were better, then they yt be now? for that were no wyse question.

Wycliffe Bible 1382

Be thou not swift to be wrooth; for ire restith in the bosum of a fool.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely