Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ecclesiastes 7:4

Hebrew

Masoretic Text 1524

לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שׂמחה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.

 

English

King James Bible 1769

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

King James Bible 1611

The heart of the wise is in the house of mourning: but the heart of fooles is in the house of mirth.

Green's Literal Translation 1993

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of the stupid one is in the house of mirth.

Julia E. Smith Translation 1876

The heart of the wise is in the house of mourning; and the heart of the foolish in the house of gladness.

Young's Literal Translation 1862

The heart of the wise `is' in a house of mourning, And the heart of fools in a house of mirth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Bishops Bible 1568

The heart of the wise is in the mourning house: but the heart of the foolishe is in the house of myrth

Geneva Bible 1560/1599

It is better to goe to the house of mourning, then to goe to the house of feasting, because this is the ende of all men: and the liuing shall lay it to his heart.

The Great Bible 1539

The hert of the wyse is in the mournyng house, but the hert of the folysh is in the house of myrth.

Matthew's Bible 1537

The herte of the wyse is in the mournyng house, but the hert of the folish is in the house of myrthe.

Coverdale Bible 1535

The herte of ye wyse is in the mournynge house, but the hert of the foolish is in the house of myrth.

Wycliffe Bible 1382

Yre is betere than leiyyng; for the soule of a trespassour is amendid bi the heuynesse of cheer.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely