Textus Receptus Bibles
Ecclesiastes 6:5
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם שׁמשׁ לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aunque no haya visto el sol, ni conocido nada, más reposo tiene éste que aquél.
English
King James Bible 1769
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
King James Bible 1611
Moreouer hee hath not seene the Sunne, nor knowen any thing: this hath more rest then the other.
Green's Literal Translation 1993
Also he has not seen nor known the sun; this one has more rest than that one .
Julia E. Smith Translation 1876
Also he saw not the sun, and he knew not rest to this above this.
Young's Literal Translation 1862
Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Bishops Bible 1568
Moreouer he seeth not the sunne, and knoweth not of it: and yet hath he more rest then the other
Geneva Bible 1560/1599
Also he hath not seene ye sunne, nor knowen it: therefore this hath more rest then the other.
The Great Bible 1539
Moreouer, he seeth not the sonne, & knoweth not of it: & yet hath he more rest then the other.
Matthew's Bible 1537
More ouer, he seith not the Sunne, and knoweth of no rest neyther here ner there:
Coverdale Bible 1535
Morouer, he seyth not the Sonne, and knoweth of no rest nether here ner there:
Wycliffe Bible 1382
He siy not the sunne, nether knew dyuersyte of good and of yuel;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely