Textus Receptus Bibles
Ecclesiastes 6:1
Hebrew
Masoretic Text 1524
ישׁ רעה אשׁר ראיתי תחת השׁמשׁ ורבה היא על האדם׃
Spanish
Reina Valera 1909
HAY un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:
English
King James Bible 1769
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
King James Bible 1611
There is an euill which I haue seen vnder the Sun, and it is common among men:
Green's Literal Translation 1993
There is an evil that I have seen under the sun, and it is great among men:
Julia E. Smith Translation 1876
There is evil which I saw under the sun, and it is much upon man:
Young's Literal Translation 1862
There is an evil that I have seen under the sun, and it `is' great on man:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Bishops Bible 1568
There is yet a plague vnder the sunne, and it is a generall thyng among men
Geneva Bible 1560/1599
There is an euill, which I sawe vnder the sunne, and it is much among men:
The Great Bible 1539
There is yet a plage vnder the sunne, & it is a generall thing among men:
Matthew's Bible 1537
Hhere is yet a plage vnder the Sunne, and it is a general thing among men:
Coverdale Bible 1535
There is yet a plage vnder ye Sonne, & it is a generall thinge amonge me:
Wycliffe Bible 1382
Also another yuel is, which Y siy vndur the sunne; and certis it is oft vsid anentis men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely