Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ecclesiastes 5:13

Hebrew

Masoretic Text 1524

(5:12) ישׁ רעה חולה ראיתי תחת השׁמשׁ עשׁר שׁמור לבעליו לרעתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hay una trabajosa enfermedad que he visto debajo del sol: las riquezas guardadas de sus dueños para su mal;

 

English

King James Bible 1769

There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.

King James Bible 1611

There is a sore euill which I haue seene vnder the Sun, namely riches kept for the owners therof to their hurt.

Green's Literal Translation 1993

There is a painful evil which I have seen under the sun: riches being kept for their owner to his evil;

Julia E. Smith Translation 1876

There is an evil making sick I saw under the sun: riches watched to its owners for their evil.

Young's Literal Translation 1862

There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners of them to their hurt.

Bishops Bible 1568

Yet is there a sore plague which I haue seene vnder the sunne namely riches kept to the hurt of him that hath them in possession

Geneva Bible 1560/1599

And these riches perish by euill trauel, and he begetteth a sonne, and in his hand is nothing.

The Great Bible 1539

Yet is there a sore plage, which I haue sene vnder the sunne (namely) ryches kepte to the hurte of him that hath them in possession.

Matthew's Bible 1537

Yet is there a sore plague, whiche I haue sene vnder the sunne (namely) ryches kept to the hurt of him that hath them in possession.

Coverdale Bible 1535

Yet is there a sore plage, which I haue sene vnder the Sonne (namely) riches kepte to the hurte of him yt hath them in possession.

Wycliffe Bible 1382

For thei perischen in the worste turment; he gendride a sone, that schal be in souereyn nedynesse.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely