Textus Receptus Bibles
Ecclesiastes 2:4
Hebrew
Masoretic Text 1524
הגדלתי מעשׂי בניתי לי בתים נטעתי לי כרמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Engrandecí mis obras, edifiquéme casas, plantéme viñas;
English
King James Bible 1769
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
King James Bible 1611
I made me great workes, I builded mee houses, I planted mee Uineyards.
Green's Literal Translation 1993
I made my works great; I built houses for myself; I planted vineyards for myself;
Julia E. Smith Translation 1876
I magnified my work; I builded to me houses; I planted to me vineyards:
Young's Literal Translation 1862
I made great my works, I builded for me houses, I planted for me vineyards.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I made me great works; I built me houses; I planted me vineyards:
Bishops Bible 1568
I made gorgious faire workes: I builded my houses, and planted vineyardes
Geneva Bible 1560/1599
I haue made my great workes: I haue built me houses: I haue planted me vineyards.
The Great Bible 1539
I made gorgious fayre worckes. I buylded me houses, and planted vyneyardes.
Matthew's Bible 1537
I made Gorgious fayre workes. I buylded me houses, & planted vineyardes.
Coverdale Bible 1535
I made gorgious fayre workes, I buylded me houses, and planted vynyardes:
Wycliffe Bible 1382
Y magnefiede my werkis, Y bildide housis to me, and Y plauntide vynes; Y made yerdis and orcherdis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely