Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ecclesiastes 2:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

לשׂחוק אמרתי מהולל ולשׂמחה מה זה עשׂה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?

 

English

King James Bible 1769

I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

King James Bible 1611

I saide of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

Green's Literal Translation 1993

I said of laughter, it is madness, and of mirth, What does it do?

Julia E. Smith Translation 1876

To laughter I said, It is mad: and to gladness, What did this?

Young's Literal Translation 1862

Of laughter I said, `Foolish!' and of mirth, `What `is' this it is doing?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

Bishops Bible 1568

Insomuch that I saide vnto the man geuen to laughter, thou art mad: and to mirth, what doest thou

Geneva Bible 1560/1599

I saide of laughter, Thou art mad: and of ioy, What is this that thou doest?

The Great Bible 1539

also in so moch that I sayd vnto the man gyuen to laughter: thou arte madd, & to myrth: what doest thou?

Matthew's Bible 1537

in so much that I sayd vnto laughter: thou art mad, and to myrthe: what doest thou?

Coverdale Bible 1535

in so moch that I sayde vnto laughter: thou art madd, and to myrth: what doest thou?

Wycliffe Bible 1382

And leiyyng Y arrettide errour, and Y seide to ioye, What art thou disseyued in veyn?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely