Textus Receptus Bibles
Ecclesiastes 1:5
Hebrew
Masoretic Text 1524
וזרח השׁמשׁ ובא השׁמשׁ ואל מקומו שׁואף זורח הוא שׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sale el sol, y pónese el sol, y con deseo vuelve á su lugar donde torna á nacer.
English
King James Bible 1769
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
King James Bible 1611
The Sunne also ariseth, and the Sunne goeth downe, and hasteth to the place where he arose.
Green's Literal Translation 1993
The sun also arises, and the sun goes hurrying to its place; it arises there again .
Julia E. Smith Translation 1876
The sun arose and the sun went down, and panted after its place which it arose there.
Young's Literal Translation 1862
Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
Bishops Bible 1568
The sunne aryseth, the sunne goeth downe, and returneth to his place, that he may there ryse vp agayne
Geneva Bible 1560/1599
The sunne riseth, and ye sunne goeth downe, and draweth to his place, where he riseth.
The Great Bible 1539
The Sunne aryseth, the sunne goeth downe, & returneth to hys place, that he maye there rise vp againe.
Matthew's Bible 1537
The Sunne aryseth, the sunne goeth doune, and returneth to his place, that he may there ryse vp agayn.
Coverdale Bible 1535
The Sone aryseth, the Sonne goeth downe, & returneth to his place, yt he maye there ryse vp agayne.
Wycliffe Bible 1382
The sunne risith, and goith doun, and turneth ayen to his place;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely