Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 25:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועשׂית מנרת זהב טהור מקשׁה תיעשׂה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Harás además un candelero de oro puro; labrado á martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo:

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.

King James Bible 1611

And thou shalt make a Candlesticke of pure gold: of beaten worke shall the candlesticke bee made; his shaft and his branches, his bowles, his knops, and his flowers shall be of the same.

Green's Literal Translation 1993

And you shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of beaten work; its base and its shaft, its calyxes, its knobs, and its blossoms shall be from it.

Julia E. Smith Translation 1876

And make a candlestick pure gold: turned work shalt thou make the candlestick: its thigh, its shaft, its cups, its chaplets, and flowers, shall be from it

Young's Literal Translation 1862

`And thou hast made a candlestick of pure gold, of beaten work is the candlestick made; its base, and its branch, its calyxes, its knops, and its flowers are of the same;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: its shaft, and its branches, its bowls, its knobs, and its flowers, shall be of the same.

Bishops Bible 1568

And thou shalt make a candelsticke of pure golde, euen of a whole worke shall the candelsticke be made, with his shaft, his braunches, his bolles, his knoppes, and his flowres proceeding therout

Geneva Bible 1560/1599

Also thou shalt make a Candlesticke of pure golde: of worke beaten out with the hammer shall the Candlesticke be made, his shaft, and his branches, his boules, his knops: and his floures shalbe of the same.

The Great Bible 1539

And thou shalt make a candelstycke of pure golde euen of a whole worke shall the candelstycke be made with his shaft, braunches, bolles, knoppes and floures proceadinge there out.

Matthew's Bible 1537

And thou shalt make a candelstycke of pure thicke golde with hys shaft, braunches, bolles, knoppes and floures proceadynge there out.

Coverdale Bible 1535

Morouer thou shalt make a candelsticke of fyne beaten golde, where vpon shall be the shaft with braunches, cuppes, knoppes, and floures.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt make a candilstike `betun forth with hamer, of clenneste gold, and thou schalt make the schaft therof, and yerdis, cuppis, and litle rundelis, and lilies comynge forth therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely