Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא ישׁבו בארצך פן יחטיאו אתך לי כי תעבד את אלהיהם כי יהיה לך למוקשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo á sus dioses: porque te será de tropiezo.
English
King James Bible 1769
They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.
King James Bible 1611
They shall not dwell in thy land, lest they make thee sinne against me: for if thou serue their gods, it will surely be a snare vnto thee.
Green's Literal Translation 1993
They shall not dwell in your land, lest they cause you to sin towards Me. Surely when you serve their gods, it will be a snare to you.
Julia E. Smith Translation 1876
They shall not dwell in thy land, lest they shall cause thee to sin against me: if thou shalt serve their gods, surely shall it be to thee for a snare.
Young's Literal Translation 1862
they do not dwell in thy land, lest they cause thee to sin against Me when thou servest their gods, when it becometh a snare to thee.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall not dwell in thy land, lest they make thee to sin against me: for if thou shalt serve their gods, it will surely be a snare to thee.
Bishops Bible 1568
Neither let them dwell in thy lande, lest they make thee sinne against me: for if thou serue their gods, it wyll surely be thy decay
Geneva Bible 1560/1599
Neither shall they dwell in thy lande, least they make thee sinne against me: for if thou serue their gods, surely it shall be thy destruction.
The Great Bible 1539
Nether let them dwell in thy lande, lest they make the synne against me: for yf thou serue theyr goddes, it wyll be thy decaye.
Matthew's Bible 1537
Neither shall they dwel in thy lande, lest they make the sinne agaynste me: for if thou serue their goddes it will surely be thy decaye.
Coverdale Bible 1535
but let the not dwell in thy lande, that they make the not synne ageynst me. For yf thou serue their goddes, it wil surely be thy decaye.
Wycliffe Bible 1382
Dwelle thei not in thi lond, lest perauenture thei make thee to do synne ayens me, yf thou seruest her goddis, which thing certis schal be to thee in to sclaundir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely