Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 19:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועתה אם שׁמוע תשׁמעו בקלי ושׁמרתם את בריתי והייתם לי סגלה מכל העמים כי לי כל הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ahora pues, si diereis oído á mi voz, y guardareis mi pacto, vosotros seréis mi especial tesoro sobre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra.

 

English

King James Bible 1769

Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:

King James Bible 1611

Now therfore if ye will obey my voice indeed, and keepe my couenant, then ye shall be a peculiar treasure vnto me aboue all people: for all the earth is mine.

Green's Literal Translation 1993

And now if you will surely listen to My voice, and will keep My covenant, you shall become a special treasure to Me above all the nations, for all the earth is Mine.

Julia E. Smith Translation 1876

And now if hearing, ye shall hear to my voice, and watch my covenant, and ye were to me wealth above all peoples, for to me is all the earth.

Young's Literal Translation 1862

`And now, if ye really hearken to My voice, then ye have kept My covenant, and been to Me a peculiar treasure more than all the peoples, for all the earth `is' Mine;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is mine:

Bishops Bible 1568

Nowe therefore yf ye wyll heare my voyce in deede, and kepe my couenaunt, ye shall be as a deare treasure vnto me aboue all nations: for al the earth is myne

Geneva Bible 1560/1599

Now therefore if ye wil heare my voyce in deede, and keepe my couenant, then ye shalbe my chiefe treasure aboue all people, though all the earth be mine.

The Great Bible 1539

Nowe therfore yf ye wyll heare my voyce in dede, and kepe myne appoyntement: ye shall be myne awne, aboue all nacyons, for all the erth is myne.

Matthew's Bible 1537

Now therefore if ye will heare my voyce & kepe myne apoyntement: ye shall be myne owne aboue al nacions, for all the erth is myne.

Coverdale Bible 1535

Yf ye wyll harken now vnto my voyce, and kepe my couenaunt, ye shalbe myne owne before all people: for the whole earth is myne:

Wycliffe Bible 1382

Therfor if ye schulen here my vois, and schulen kepe my couenaunt, ye schulen be to me in to a specialte of alle puplis; for al the lond is myn;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely