Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אתם ראיתם אשׁר עשׂיתי למצרים ואשׂא אתכם על כנפי נשׁרים ואבא אתכם אלי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vosotros visteis lo que hice á los Egipcios, y cómo os tomé sobre alas de águilas, y os he traído á mí.
English
King James Bible 1769
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
King James Bible 1611
Ye haue seene what I did vnto the Egyptians, and how I bare you on Eagles wings, and brought you vnto my selfe.
Green's Literal Translation 1993
You have seen what I did to Egypt; and I bore you on wings of eagles and brought you to Me.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me.
Young's Literal Translation 1862
Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
Bishops Bible 1568
Ye haue seene what I did vnto the Egyptians, and toke you vp vpon Eagles wynges, and haue brought you vnto my selfe
Geneva Bible 1560/1599
Ye haue seene what I did vnto the Egyptians, and how I caryed you vpon eagles wings, and haue brought you vnto me.
The Great Bible 1539
ye haue sene what I dyd vnto the Egyptians, and toke you vp vpon Eegles wynges, & haue brought you vnto my selfe:
Matthew's Bible 1537
ye haue sene what I dyd vnto the Egipcians & how I toke you vp vpon Egles wynges, & haue brought you vnto my self.
Coverdale Bible 1535
Ye haue sene what I haue done vnto the Egipcians, and how I haue borne you vpon Aegles wynges, & brought you vnto my self.
Wycliffe Bible 1382
Ye silf han seyn what thingis Y haue do to Egipcians, how Y bar you on the wengis of eglis, and took to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely