Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה ואהרן אל כל בני ישׂראל ערב וידעתם כי יהוה הוציא אתכם מארץ מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces dijo Moisés y Aarón á todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto:
English
King James Bible 1769
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:
King James Bible 1611
And Moses and Aaron said vnto all the children of Israel, At euen, then ye shall know that the Lord hath brought you out from the land of Egypt.
Green's Literal Translation 1993
And Moses and Aaron said to all the sons of Israel, At evening. you shall know that Jehovah has brought you from the land of Egypt;
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say, and Aaron, to all the sons of Israel, The evening, and ye knew that Jehovah brought you out of the land of Egypt:
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith -- Aaron also -- unto all the sons of Israel, `Evening -- and ye have known that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At evening, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:
Bishops Bible 1568
And Moyses and Aaron sayde vnto the chyldren of Israel: At euen ye shall know that it is the Lord which brought you out of the lande of Egypt
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses and Aaron sayde vnto all the children of Israel, At euen ye shall know, that the Lord brought you out of the land of Egypt:
The Great Bible 1539
The .vj. daye they shal prepare for them selues that which they wyll bryng in, and let it be twise asmoch as they gather in dayly.
Matthew's Bible 1537
And Moses & Aaron sayd vnto al the chyldren of Israel: at euen ye shal know that it is the Lorde, whych broughte you oute of the lande of Egypte,
Coverdale Bible 1535
Moses and Aaron saide vnto all the children of Israel: At euen ye shall knowe, that the LORDE hath brought you out of the lode of Egipte,
Wycliffe Bible 1382
And Moises and Aaron seiden to alle the sones of Israel, At euentid ye schulen wite that the Lord ledde you out of the lond of Egipt;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely