Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה כן דברת לא אסף עוד ראות פניך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro.
English
King James Bible 1769
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
King James Bible 1611
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face againe no more.
Green's Literal Translation 1993
And Moses said, You have spoken rightly. I will not see your face again.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say, Thou spakest well: I will no more add to see thy face.
Young's Literal Translation 1862
and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
Bishops Bible 1568
And Moyses sayde: Let it be as thou hast sayde, I wyll see thy face no more
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses said, Thou hast said well: from henceforth will I see thy face no more.
The Great Bible 1539
And Moses saide: Let it be as thou hast sayde, I wyll se thy face nomore.
Matthew's Bible 1537
And Moses sayd: Let it be as thou hast sayd: I wyl se thy face no more.
Coverdale Bible 1535
Moses answered: Eue as thou hast sayde, I wil come nomore in thy sight.
Wycliffe Bible 1382
Moyses answeride, Be it doon so, as thou hast spokun; I schal no more se thi face.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely